பேச்சு:afterthought
வேணு, பிற்சேர்க்கைச் சிந்தனை என்பது தமிழில் இல்லாத செயற்கையான புனையப்பட்ட phrase போல் உள்ளதாக நினைக்கிறேன். எல்லா ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் தமிழாக்கம் செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை. பொருத்தமான இடங்களில் சொல்லின் பொருளை முழுமையாக உணர்ந்து கொள்ளும் வண்ணம் தமிழில் விளக்குவதே அவசியம். இச்சொல்லுக்கான விள்ளக்கத்தை இவ்வாறு மாற்றலாமா?:மறு யோசனை; ஏற்கனவே செய்யப்பட்ட தெரிவு ஒன்று குறித்த மறு சிந்தனை?