தா
Appearance
உரிச்சொல்
[தொகு]- பொருள்
- வலி
- வருத்தம்
- தாக்குதல்
- இலக்கணம்
- "தாவே வலியும் வருத்தமும் ஆகும்" - தொல்காப்பியம் 2-8-48
- இலக்கியம்
- கருங்கட் தாக் கலை (குறுந்தொகை 69) = வருந்திய கலைமான் (இளம்பூரணர் விளக்கம்)
- தாவில் நன்பொன் (அகநானூறு 212) = கலப்பிட வருத்தம் இல்லாத நல்ல பொன் (இளம்பூரணர் எடுத்துக்காட்டு)
மொழிபெயர்ப்பு
[தொகு]- pain
- adulterate
பெயர்ச்சொல்
[தொகு]- பொருள்
- குற்றம் (பெயர்ச்சொல்)
மொழிபெயர்ப்பு
[தொகு]- mistake
வினைச்சொல்
[தொகு]தா(பெ)
பொருள்
- கொடுத்தல் (தா - ஒத்தவனுக்குத் தருதல்) (ஈ - தாழ்ந்தவனுக்குத் தருதல்) - தொல்காப்பிய விளக்கம் (வினைச்சொல்)
- தாவு (வினைச்சொல்)
மொழிபெயர்ப்பு
[தொகு]
{ஆதாரம்}--->David W. McAlpin என்பவரின் கருவச் சொற்பொருளி - தா